![]() |
Бюро регистрации "Кратиа" |
|||||
Консалтинговые услуги по регистрации в Украине |
||||||
| | На Русском || In English || Українською | |
||||||
|
|
Медицинские переводы: 1. Общая информация по медицинским переводам 2. Перевод с нотариальным заверением 3. Стоимость и сроки
Общая информация по медицинским переводам В процессе оказания услуг по регистрации лекарственных средств, изделий медицинского назначения, пищевых добавок и косметических средств мы собрали высокопрофессиональную команду специалистов-переводчиков. В результате многие компании, имеющие регистрационный отдел в составе Представительства в Украине, обращаются именно к нашим услугам по переводу технической медицинской документации, а именно:
Собственные потребности и опыт компании «Кратиа» и система менеджмента позволяет добиться того, что наши переводы медицинских текстов:
Мы берем на себя договорное обязательство за свой счет вычитать и/или исправить переведенный текст в случае малейшего недовольства нашего Клиента. На сегодняшний день общий объем переводов нашей компании превышает 700 страниц в месяц. Количество постоянно работающих переводчиков разного профиля (химики, доктора, технологи и др.) составляет около 10 человек. Перевод медицинской, лечебной, фармакологической, токсикологической, химической, клинической документации. Киев, Украина. Перевод и подготовка регистрационного досье. Специализированные медицинские переводы. Компания «Кратиа Перевод с нотариальным заверением: Ряд документов (например – доверенность, декларации, сертификаты) требуют нотариального заверенного перевода. Нотариальное заверение подшивается отдельным листом (листами) к основному документу, ли к его нотариально заверенной копии. Перевод, который планируется нотариально заверить, должен быть выполнен и подписан дипломированным переводчиком соответствующего профиля. Исходя из потребностей нашего клиента, наш дипломированный специалист выполнит перевод необходимых документов, после чего данный перевод будет заверен нотариусом. Наши услуги в области нотариального перевода:
Стоимость и сроки: Средняя стоимость обычного медицинского перевода 1 страницы (1800 символов, одинарный рандомизированный контроль, с любого носителя, с/на английский) - составляет около 5 ЕВРО. Срок перевода страницы – от 2 часов. Срок перевода 10 страниц – до 2 дней. Срок перевода 50 страниц – до 7 дней. Стоимость проведения «специального» перевода 1 страницы (1800 символов, двойной полный контроль, редактирование специалистом соответствующего профиля, с/на английский) – составляет от 8 до 15 ЕВРО. Срок перевода 10 страниц – до 4 дней. Срок перевода 30 страниц – до 7 дней. * Фактически, если Вы отдаете нам на «специализированный» перевод химическую документацию – в результате Вы получаете сам перевод плюс написанное химиком-аналитиком АНД , если отдаете на перевод SmPC или CDS – то получаете сам перевод плюс написанную доктором инструкцию и лист-вкладыш ; так же и с другой документацией. Стоимость проведения нотариального перевода – около 80 грн. за 1 страничку, дополнительная нотариально заверенная копия – около 30 гривен за документ целиком. Срок перевода с нотариальным заверением 1 страницы - от 3 часов. Срок перевода с нотариальным заверением 5 страниц – от 1 дня. Наши услуги в области медицинских переводов очень flexible и мы сможем удовлетворить практически любую Вашу потребность. Перевод медицинской, лечебной, фармакологической, токсикологической, химической, клинической документации. Киев, Украина. Перевод и подготовка регистрационного досье. Специализированные медицинские переводы. Компания «Кратиа Компания «Кратиа» Тел. (Киевский): 332-42-94 Тел. (международный): +38 044 332-42-94 E-mail: info@cratia.com.ua Copyright © 2004-2007, Бюро «Кратиа». |
|||||